— Не стоит благодарности, граф! Я просто восстанавливаю справедливость…
Смотрю на мерную свечу. Потом склоняю голову:
— Ваше высочество, мне пора…
— Был счастлив с вами познакомиться… — кивает принц. Потом тоже смотрит на нее же и добавляет: — На улице — ночь. Если вы вдруг передумаете, то… буду рад, если вы воспользуетесь моим гостеприимством…
Не будь со мной Илзе — может быть. А так…
— Искренне благодарю за предложение, но неотложные дела требуют моего скорейшего возвращения в Арнорд…
Взгляд графа Ратского плывет.
— Я выделю вам сопровождение… — уловив это изменение, восклицает принц. И в бешенстве сжимает кулаки.
Мысленно усмехаюсь. И делаю шаг к двери:
— Если только… до Северных ворот: за ними меня ожидают пять десятков воинов Правой руки…
…Отрывистые команды начальника караула, топот солдатских сапог, скрип петель городских ворот — и порыв холодного ветра со всего размаха влепил в мою левую щеку мокрую ткань порядком поднадоевшего мешка. Я тряхнула головой, и… улыбнулась: мы выезжали из города! Значит, все получилось!
'Еще немного…' — мысленно пробормотала я. И вслушалась в неспешную беседу принца Гаррида и Ронни.
Обсуждали мизерикордию работы мэтра Гарреры, некогда подаренную королю Бадинету Вильфордом Бервером. Насколько я поняла, Аурон про нее только слышал. А его высочество расхваливал клинок с таким энтузиазмом, что я на какое-то время забыла и про тошнотворный запах крови и нечистот, пропитавший волосы, мешок и одежду, и про страх оказаться в лапах графа Ратского.
Впрочем, граф Ратский напомнил о себе сам. Сразу же, как только под копытами наших лошадей перестала цокать булыжная мостовая:
— Ну, и где ваши воины, ваша светлость? Хотя о чем это я? Вы же сказали 'за воротами'! То есть, по сути, где угодно… Опять же, открытое поле. Ни холмика, ни деревца… Спрятаться просто негде…
Я раздраженно поморщилась: судя по голосу, начальник Тайной канцелярии успокаиваться не собирался. И старательно пытался вывести Ронни из себя.
— Никогда не думал, что начальник такой серьезной службы, как Тайная канцелярия, может позволить себе торопливость в суждениях. Деревца и холмики нужны для отъевших пузо придворных. Мои воины, как вы уже имели возможность убедиться, подготовлены заметно лучше. И при желании могли бы ждать моего появления даже в надвратной башне Северных ворот…
С каким бы удовольствием я заглянула в глаза графу Дартэну, когда Ронни намекал на способ, с помощью которого черно-желтое сюрко появилось в спальне короля Бадинета! Однако ткань мешка, надетого мне на голову, была все так же непроницаема, и мне пришлось довольствоваться слухом.
Хмыкнуло двое. Кажется, принц Гаррид и сотник Зейн. Или принц Гаррид и Нодр Молот? В общем, какая разница — главное, что хмыкнули. А сам начальник Тайной канцелярии, как ни в чем не бывало, продолжил 'куртуазную беседу':
— Боюсь, вы преувеличиваете возможности вассалов вашего отца, граф! Воины Золотой тысячи… э-э-э…
'Э-э-э' графа Ратского получилось очень выразительным. И я чуть было не присоединилась к хихикающему принцу:
— Да-а-а! Это какой же нужен холмик, чтобы спрятать такое количество солдат?
— Да тут только передовой дозор! — усмехнулся Ронни. — Каких-то два десятка… Ну, может быть, чуть больше… Остальные-то ждут у въезда в Меглисское ущелье…
— Мда-а-а… — задумчиво протянул принц Гаррид. — Каких-то полтора перестрела от надвратной башни… А хваленая Золотая тысяча — ни ухом, ни рылом…
— А почему не ближе, ваша светлость? — язвительно поинтересовался граф Ратский. — Ведь если бы вам пришлось пробиваться к воротам с боем, то эти двадцать человек вам бы не помогли…
— Ваша светлость! Как видите, я — уже за воротами… Вопреки вашим желаниям… Вам есть над чем задуматься, не правда ли?
— Дартэн! Ты мне надоел… — раздраженно рыкнул принц Гаррид. — Возвращайся в город! Немедленно!!!
— Но это может быть опас-…
— Это приказ! Ну? Зейн? Тебя это тоже касается…
Раздался свист хлыста… Заржал конь… Застучали копыта…
Минута молчания, и до меня донесся тяжелый вздох:
— Граф Аурон! Приношу извинения за неподобающее поведение начальника Тайной канцелярии! Я приложу все усилия для того, чтобы в дальнейшем ничего подобного не повторилось…
— Ваше высочество! Может, он просто так понимает свой долг?
— Может. Но всему есть предел… В общем, я с ним разберусь… Потом… А пока возьмите вот этот перстень. Я понимаю, что к границе вы поедете не по тракту, но если вас кто-нибудь попытается задержать, то можете сказать, что действуете по моему повелению…
— Благодарю…
…Слушать, как принц Гаррид и Ронни обмениваются любезностями, мне быстро надоело: да, его высочество старался всячески загладить то неприятное ощущение, которое должно было остаться у Утерса-младшего после крайне непродолжительного пребывания в Малларе, но я ждала другого. Момента, когда мы, наконец, тронемся в путь, и меня избавят от ненавистного мешка и веревки, натирающей запястья.
Увы, когда его высочество и его телохранители сорвали своих коней в галоп, мы остались на месте!
Не понимая, что происходит, и почему не слышно голосов Ронни, Молота и Иглы, я принялась нервно кусать губы. И докусалась: во рту стало солоно, а по подбородку потекла теплая струйка крови. В этот момент я, наконец, услышала голос Аурона:
— Барон Ушер! Благодарю вас за помощь…
— Я выполнял свой долг, ваша светлость! — церемонно ответил посол. — Так же, как и вы…